Arrêté du 24 juillet 2007 portant définition et fixant les conditions de délivrance du brevet de technicien supérieur  » commerce international à référentiel commun européen « .

·

·

Arrêté du 24 juillet 2007 portant définition et fixant les conditions de délivrance du brevet de technicien supérieur  » commerce international à référentiel commun européen « .

Masquer les articles et les sections abrogés

Naviguer dans le sommaire

Replier

Annexes (Articles Annexe I à Annexe VII)

Annexe I

 

Annexe I (suite)

 

Annexe I (suite)

 

Annexe I (suite)

 

Annexe II

 

Annexe III

 

Annexe IV

 

Annexe V

 

Annexe VI

 

Annexe VII

 

La ministre de l’enseignement supérieur et de la recherche,

Vu le décret n° 95-665 du 9 mai 1995 modifié portant règlement général du brevet de technicien supérieur ;

Vu l’arrêté du 9 mai 1995 fixant les conditions d’habilitation à mettre en oeuvre le contrôle en cours de formation en vue de la délivrance du baccalauréat professionnel, du brevet professionnel et du brevet de technicien supérieur ;

Vu l’arrêté du 9 mai 1995 relatif au positionnement en vue de la préparation du baccalauréat professionnel, du brevet professionnel et du brevet de technicien supérieur ;

Vu l’arrêté du 24 juin 2005 fixant les conditions de dispenses d’unités au brevet de technicien supérieur ;

Vu l’avis de la commission professionnelle consultative  » techniques de commercialisation  » en date du 19 décembre 2006 ;

Vu l’avis du Conseil supérieur de l’éducation du 9 juillet 2007 ;

Vu l’avis du Conseil national de l’enseignement supérieur et de la recherche du 16 juillet 2007,

Article 1

La définition et les conditions de délivrance du brevet de technicien supérieur  » commerce international à référentiel commun européen  » sont fixées conformément aux dispositions du présent arrêté.

Versions

Versions

Article 2

Le référentiel des activités professionnelles, le référentiel de certification et les unités constitutives du référentiel de certification du brevet de technicien supérieur  » commerce international à référentiel commun européen  » sont définis en annexe I au présent arrêté.

Les unités communes au brevet de technicien supérieur  » commerce international à référentiel commun européen  » et à d’autres spécialités de brevet de technicien supérieur ainsi que les dispenses d’épreuves accordées au titre de l’arrêté du 24 juin 2005 susvisé sont définies en annexe I au présent arrêté.

Le présent arrêté et ses annexes sont publiés au Bulletin officiel du ministère de l’éducation nationale et au Bulletin officiel du ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche du 13 septembre 2007

L’arrêté et l’ensemble de ses annexes sont diffusés par les centres précités et mis en ligne sur le site :

www.education.gouv.fr

.

Versions

Versions

Liens relatifs

Liens relatifs

Article 3

La formation sanctionnée par le brevet de technicien supérieur  » commerce international à référentiel commun européen  » comporte des stages en milieu professionnel dont les finalités et la durée exigée pour se présenter à l’examen sont précisées à l’annexe II au présent arrêté.

Versions

Versions

Liens relatifs

Liens relatifs

Article 4

En formation initiale sous statut scolaire, les enseignements permettant d’atteindre les compétences requises du technicien supérieur sont dispensés conformément à l’horaire hebdomadaire figurant en annexe III au présent arrêté.

Versions

Versions

Liens relatifs

Liens relatifs

Article 5

Le règlement d’examen est fixé en annexe IV au présent arrêté. La définition des épreuves ponctuelles et des situations d’évaluation en cours de formation est fixée en annexe V au présent arrêté.

Versions

Versions

Liens relatifs

Liens relatifs

Article 6

Modifié par Arrêté du 27 novembre 2020 – art. 9 (V)

Pour chaque session d’examen, la date de clôture des registres d’inscription et la date de début des épreuves pratiques ou écrites sont arrêtées par le ministre chargé de l’enseignement supérieur.

La liste des pièces à fournir lors de l’inscription à l’examen est fixée par le ou les recteurs en charge de l’organisation de l’examen.

Conformément au V de l’article 9 de l’arrêté du 27 novembre 2020 ( NOR : ESRS2030799A) :

V. – Pour l’application de l’article 6 dans les îles Wallis et Futuna, en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, la référence au recteur de région académique est remplacée par la référence au vice-recteur.

Versions

Versions

Article 7

Chaque candidat s’inscrit à l’examen dans sa forme globale ou dans sa forme progressive conformément aux dispositions des articles 16, 23, 23 bis, 24 et 25 du décret du 9 mai 1995 susvisé.

Dans le cas de la forme progressive, le candidat précise les épreuves ou unités qu’il souhaite subir à la session pour laquelle il s’inscrit.

Le brevet de technicien supérieur  » commerce international à référentiel commun européen  » est délivré aux candidats ayant passé avec succès l’examen défini par le présent arrêté conformément aux dispositions du titre III du décret du 9 mai 1995 susvisé.

Versions

Versions

Liens relatifs

Liens relatifs

Article 8

Les correspondances entre les épreuves de l’examen organisées conformément à l’arrêté du 3 septembre 1997 portant définition et fixant les conditions de délivrance du brevet de technicien supérieur  » commerce international  » et les épreuves de l’examen organisées conformément au présent arrêté sont précisées en annexe VI au présent arrêté.

La durée de validité des notes égales ou supérieures à 10 sur 20 aux épreuves de l’examen subi selon les dispositions de l’arrêté du 3 septembre 1997 précité et dont le candidat demande le bénéfice dans les conditions prévues à l’alinéa précédent est reportée dans le cadre de l’examen organisé selon les dispositions du présent arrêté conformément à l’article 17 du décret du 9 mai 1995 susvisé et à compter de la date d’obtention de ce résultat.

Versions

Versions

Liens relatifs

Liens relatifs

Article 9

La première session du brevet de technicien supérieur  » commerce international à référentiel commun européen  » organisée conformément aux dispositions du présent arrêté aura lieu en 2009.

La dernière session du brevet de technicien supérieur  » commerce international à référentiel commun européen  » organisée conformément aux dispositions de l’arrêté du 3 septembre 1997 portant définition et fixant les conditions de délivrance du brevet de technicien supérieur  » commerce international  » aura lieu en 2008. A l’issue de cette session, l’arrêté du 3 septembre 1997 précité est abrogé.

Versions

Versions

Liens relatifs

Liens relatifs

Article 10

Le directeur général de l’enseignement supérieur et les recteurs sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté, qui sera publié au Journal officiel de la République française.

Versions

Versions

Replier

Annexes (Articles Annexe I à Annexe VII)

Annexe I

Référentiels du diplôme

Caractère européen du diplôme

Ce diplôme a été élaboré en commun avec les autorités compétentes des pays européens suivants :

– Espagne : Ministerio de Educación y Ciencia ;

– France : Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche ;

– Grèce : Organisation pour la formation et l’enseignement professionnels (OEEK) ;

– Italie : Ministero della Publica Istuzione ;

– Pays-Bas : Kenniscentrum Handel ;

– Portugal : Ministério da Educação ;

– Roumanie : Centrul National de Dezvoltare a Invatamantului ;

– Slovénie : Center RS za policno izobrazevnje ;

– Suisse : Office fédéral de la Formation professionnelle et de la Technologie.

Adapté en fonction des spécificités de chacun, ce diplôme est validé ou en cours de validation dans l’ensemble de ces pays. D’autres pays européens ayant manifesté leur intérêt sont susceptibles de l’adopter.

Référentiel commun des activités professionnelles

I. Appellation du diplôme

BTS Commerce international à référentiel commun européen (1) .

(1) Chacun des pays adopte une dénomination spécifique, la dénomination générique étant advanced technician in international trade .

II. Champ d’activité

II.1. Définition du métier

Le technicien supérieur en Commerce international à référentiel commun européen contribue au développement international durable de l’entreprise par la commercialisation de biens et/ou de services sur les marchés étrangers et l’optimisation des achats dans un contexte de mondialisation. Il/elle est chargé(e) de mettre en œuvre les choix stratégiques et de coordonner les opérations internationales entre les différentes fonctions de l’entreprise et/ou les partenaires extérieurs. Grâce à son travail d’analyse et de remontée d’informations, il/elle permet à l’entreprise de réagir aux évolutions de son environnement.

Dans le cadre de cette entreprise, le/la titulaire du BTS Commerce international à référentiel commun européen remplit les missions suivantes :

– études et veille commerciales internationales ;

– vente à l’export ;

– achat à l’import ;

– coordination des services supports à l’import et à l’export ;

– gestion des relations dans un contexte pluriculturel.

Il/Elle doit mener une veille permanente pour collecter des informations sur les marchés étrangers afin de préparer les décisions commerciales. Il/elle prospecte à l’achat et à la vente, élabore des offres adaptées, vend et participe au processus de négociation à l’achat. Il/elle assure le suivi administratif et commercial des ventes et des achats et coordonne les services supports et les prestataires extérieurs.

Il/elle exerce l’ensemble de ces missions dans un contexte pluriculturel.

II.2. Contexte professionnel

II.2.1. Emplois concernés

Les emplois visés, très diversifiés et de statuts hétérogènes, rendent difficile un repérage exhaustif.

Le/la titulaire du BTS Commerce international à référentiel commun européen accède, en fonction de son expérience, de la taille de l’entreprise et des opportunités, à plusieurs niveaux de responsabilité.

Il/Elle peut donc occuper les emplois suivants (liste non exhaustive) :

A. Dans le cadre d’une première insertion professionnelle

– Assistant(e) commercial(e) export

– Assistant(e) import

– Assistant(e) transitaire

– Assistant(e) du responsable de zone

– Assistant(e) du chef de produit

– Assistant(e) administration des ventes

– Assistant(e) aux achats à l’international.

B. Après une première expérience professionnelle

– Commercial(e) export

– Chargé(e) de mission à l’international

– Agent de fret

– Responsable de zone

– Chef de produit

– Responsable de l’administration des ventes

– Acheteur international

– Agent en développement commercial

– Chargé(e) de clientèle.

II.2.2. Types d’entreprises et de services

Ce métier s’exerce principalement en relation avec une clientèle de professionnels dans les domaines suivants :

– sociétés de négoce (société d’import-export, distributeur, grossiste…), y compris les entreprises du commerce électronique ;

– toute entreprise industrielle et commerciale, en particulier les PME-PMI ;

– prestataires de services (transporteur, transitaire, banques, assurances…) ;

– organismes de conseil et d’appui (chambres de commerce et d’industrie, collectivités territoriales) ;

– sociétés de services d’accompagnement à l’international.

II.2.3. Place dans les organisations

La place du titulaire du BTS Commerce international à référentiel commun européen varie en fonction des structures et des missions de l’organisation qui l’emploie :

– au sein d’une PME-PMI non structurée à l’export, il/elle dépend directement du chef d’entreprise ou du responsable commercial ;

– au sein d’une entreprise structurée à l’export, il/elle est sous la responsabilité, selon les cas, d’un responsable export, d’un responsable de zone, d’un responsable marketing et/ou commercial (France et export), d’un responsable des achats, d’un responsable d’administration des ventes… ;

– au sein d’un organisme d’appui au développement international ou d’un prestataire de services, il/elle est sous la responsabilité du chef de service concerné.

II.2.4. Environnement technique et économique de l’emploi

Les modifications de cet environnement, considérables depuis une décennie, connaissent aujourd’hui une forte accélération sous l’influence de différents facteurs :

– l’intégration continue de nouveaux pays, dans l’Union européenne, crée de nouvelles perspectives de relations commerciales et d’emplois, dans un cadre de concurrence élargi ;

– le développement technologique continu, en rapprochant les acteurs du commerce international, nécessite de nouvelles compétences et implique des qualifications accrues, notamment dans le domaine des échanges par voie électronique ;

– la mondialisation des échanges entraîne de profondes transformations dans les relations entre entreprises. Ce développement accroît la variété et la complexité des opérations de commerce international, exige la maîtrise des langues étrangères et offre de nouvelles opportunités facilitant l’insertion et la mobilité professionnelles.

Toutes ces mutations nécessitent une mise à jour continue des connaissances du titulaire du BTS Commerce international à référentiel commun européen et un maintien permanent de ses compétences.

II.2.5. Conditions générales d’exercice

Le titulaire du BTS Commerce international à référentiel commun européen exerce son activité auprès :

– de la clientèle internationale (actuelle et potentielle) de l’entreprise ;

– de ses fournisseurs étrangers (actuels et potentiels) ;

– des prestataires de services (actuels et potentiels) agissant dans le cadre des activités à l’international.

Cette activité implique :

– la maîtrise de plusieurs langues étrangères ;

– une ouverture à l’interculturel ;

– l’utilisation permanente des technologies de l’information et de la communication ;

– des déplacements à l’étranger ;

– le respect de la législation, des règles d’éthique et de déontologie.

III. Descriptif des activités

III.1. Récapitulatif des activités professionnelles confiées

Activité 1 – études et veille commerciales internationales

1. Mener une veille commerciale permanente (recherche documentaire)

2. Recueillir de l’information à l’étranger (recherche terrain)

3. Préparer la prise de décision.

Activité 2 – vente à l’export

1. Prospecter afin d’élaborer une offre adaptée

2. Vendre à l’export

3. Assurer le suivi des ventes.

Activité 3 – achat à l’import

1. Élaborer une base de données sur les fournisseurs potentiels

2. Participer au processus de négociation à l’achat

3. Assurer le suivi des achats.

Activité 4 – coordination des services supports à l’import et à l’export

1. Effectuer le montage des opérations import-export

2. Assurer le suivi documentaire des opérations import-export

3. Coordonner le contrôle de qualité et garantir l’utilisation de pratiques loyales et éthiques.

Activité 5 – gestion des relations dans leur contexte pluriculturel

1. Produire des messages en intégrant les éléments interculturels

2. Animer un réseau relationnel pluriculturel.

III.2. Tableau descriptif des activités professionnelles définies

A1 – ÉTUDES ET VEILLE COMMERCIALES INTERNATIONALES

T1A1 – Mener une veille permanente pour collecter des informations sur les marchés étrangers à partir de sources documentaires

Informations

Procédures (à respecter) et méthodes (à utiliser)

Matériels et logiciels

Informations internes

Plaquette d’entreprise

Bases de données

Notes d’informations

Rapports des commerciaux

Rapports d’études existants

Documentation commerciale, technique, charte éthique

Agendas, plannings

Informations externes

Banques de données

Documentation juridique (normes, règlements, etc.)

Presse professionnelle

Documents sur la concurrence Informations sur les pays et les marchés

Annuaires professionnels

Procédures

Contraintes de temps, de qualité de l’information, réglementaires et éthiques, de coût de l’information

Protocoles relatifs aux informations (accès, diffusion, mise à jour, confidentialité)

Méthodes

Recherche, sélection et validation de l’information en mobilisant les matériels et logiciels courants

Poste de travail connecté au réseau de l’entreprise, avec un accès à l’Internet, imprimante et numériseur

Télécopieur, téléphone

Logiciels de bureautique, outils de travail collaboratif

Protocoles d’accès aux informations

Droits d’accès, abonnements à des bases de données documentaires

Résultats attendus

– Un travail organisé

– Une définition des priorités

– Une information pertinente et actualisée sur les marchés

– Le respect des budgets et des délais impartis

– Un système d’information commerciale opérationnel

T2A1 – Recueillir de l’information sur le terrain pendant ses missions à l’étranger ou en activant ses réseaux de contacts.

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Descriptif de la mission

Carnet d’adresses dans le pays de destination Informations socio-économico-politiques du pays

Conditions climatiques, démographie, risques sanitaires Informations à qualifier

Codes culturels et professionnels du pays

Procédures du T1A1 plus :

contraintes réglementaires du pays

Méthodes

Recherche, sélection et validation de l’information dans un contexte interculturel et dans un contexte nomade, en mobilisant les logiciels et matériels adaptés

Équipement nomade (ordinateur portable, téléphone mobile, assistant personnel – PDA, GPS, etc.) équipés pour la veille commerciale Logiciel de traitement d’enquête

Résultats attendus

– Une information optimale sur les nouvelles opportunités commerciales internationales recueillies sur le terrain

– Un élargissement et/ou une fidélisation du réseau de contacts

– Un système opérationnel d’information sur les entreprises et la détection des opportunités et menaces pour l’entreprise

T3A1 – Constituer un dossier documentaire afin de préparer une décision commerciale

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Cahier des charges

Charte graphique

Modèle de rapport

Rapports d’études (antérieurs ou achetés à cette occasion)

Procédures

Prise de décision Transmission de l’information

Méthodes

Analyse, exploitation, mise en forme et diffusion de l’information mobilisant les logiciels et circuits de l’information adaptés

Logiciels de bureautique

Logiciel de gestion de bases de données relationnelles

Logiciel de gestion de la relation client

Logiciel de PréAO et de PAO

Outils du travail collaboratif

Logiciel de traitement d’enquête

Résultats attendus

– Une proposition de plan d’action pour la collecte et le traitement d’information

– Une information sélectionnée pertinente

– L’élaboration d’un cahier des charges pour sous-traiter une étude

– Des recommandations d’action à destination des décideurs

.

A2 – LA VENTE À L’EXPORT

T1A2 – Prospecter afin d’élaborer une offre adaptée

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Descriptif des objectifs de la prospection

Bases de données clients et prospects

Cibles de prospection

Informations sur les clients et prospects

Plan d’action commerciale

Programmation de l’opération

Budget de l’opération

Documentation technique

Outils d’aide à la vente

Guides d’entretien

Modèles de publipostages

Règles juridiques de protection de la vie privée

Procédures

Utilisation de l’information client

Réglementation informatique et libertés

Normes de diffusion (postales, électroniques, etc.)

Langue vivante des clients

Méthodes

En contexte international :

Sélection de la cible

Choix du mode de prospection

Réalisation des outils de prospection

Mise en œuvre de la prospection

Suivi de la prospection

Analyse des résultats

Logiciel de gestion de bases de données relationnelles

Logiciel de gestion de la relation client

Logiciel de publipostage électronique (e-mailing), de gestion de publipostage par télécopie (fax mailing), PAO

Logiciel de téléprospection (Telephone Computer Integration)

Résultats attendus

– Un fichier ciblé et qualifié de prospects

– Un plan de prospection

– La mise en œuvre d’une communication efficace avec les prospects

– L’évaluation de la prospection

– Le suivi de la prospection

– Une offre adaptée

T2A2 – Vendre à l’export

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Résultats de la prospection

Conditions générales de vente

Tarifs

Modèles de contrats

Plan de vente

Outils d’aide à la vente

Conditions commerciales

Liasse documentaire à l’export

Codes culturels et professionnels du pays cible

Procédures

Démarche de vente de l’entreprise

Contraintes commerciales (marge de négociation, réglementation…)

Contraintes administratives à l’international

Méthodes

Adaptation de l’offre aux attentes du client

Techniques de communication interpersonnelle (prise en compte de l’interculturel)

Techniques de négociation en contexte international

Prise de décision

Matériel informatique nomade, téléphone, logiciel de création des offres

Site de commerce électronique (e-commerce), logiciel de gestion des catalogues en ligne

Logiciel de gestion de la relation client

Résultats attendus

– Un plan de négociation

– Des supports de négociation

– La conduite maîtrisée de l’entretien de vente

– La préparation d’un contrat qui formalise l’accord

T3A2 – Assurer le suivi des ventes

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Contrat commercial

Contrats avec les prestataires de service

Planigramme

Procédures internes de traitement des commandes

Traçage de la commande

Signalement des incidents

Indicateurs de qualité

Dossier client

Procédures

Suivi des commandes

Traçabilité et signalement des incidents

Gestion des incidents et conflits, voire contentieux

Remontée d’information (reporting)

Règles d’éthique

Méthodes

Gestion des risques, gestion des incidents, prise de décision, fidélisation

Logiciel d’échange de données informatisé (EDI)

Logiciel de logistique

Logiciels de gestion de la relation client

Résultats attendus

– Le suivi et la gestion des commandes

– La gestion des incidents

– Un service de qualité offert au client

– La mise à jour du fichier client et du système d’information commerciale

.

A3 – L’ACHAT À L’IMPORT

T1A3 – Élaborer une base de données sur les fournisseurs potentiels

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Information internes

Base des fournisseurs référencés

Cahier des charges de l’offre d’achat

Conditions générales d’achat

Informations externes

Annuaires, portails, sites de sourçage (sourcing)

Normes et réglementation du marché concerné

Données tirées de tiers certificateurs pour les fournisseurs et pour le pays Informations interculturelles

Procédures

Procédures d’achat et d’appel d’offres (contraintes de temps, de qualité de l’information, réglementaires et éthiques, et de coût)

Référencement

Méthodes

Les méthodes de sélection, de validation et de mise en forme de l’information mobilisant les logiciels adaptés

Logiciel de bases de données relationnelles (SGBDR) avec accès aux fournisseurs,

Liaison internet

Droits d’accès sur les portails et sites d’approvisionnement en ligne (e-procurement)

Sites d’information sur les pays et sur les sociétés

Cédérom de textes réglementaires

Résultats attendus

– Une identification des fournisseurs potentiels

– La création d’une base de fournisseurs potentiels

– La présélection des fournisseurs potentiels

– La mise à jour de la base de données fournisseurs

T2A3 – Participer au processus de négociation à l’achat

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Cahier des charges de l’offre d’achat

Liste des fournisseurs présélectionnés

Offres reçues

Réglementation des marchés (douane)

Outils d’aide à l’achat

Conditions générales d’achat

Codes culturels et professionnels des pays sources

Procédures

Passation d’offre

Référencement

Méthodes

Sélection, validation des offres des fournisseurs, méthode des scores

Méthodes de négociation à l’achat

Droits d’accès à des places de marché

Tableur

Logiciels et droits d’accès à des sites d’appels d’offres internationaux

Résultats attendus

– L’élaboration et la diffusion d’un appel d’offre, d’une demande d’offre

– Une analyse des offres reçues

– Une préparation optimale de la réunion d’achat

– La préparation de la décision de choix des fournisseurs

T3A3 – Assurer le suivi des achats

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Tableau de suivi des achats

Indicateurs de performance

Base de données fournisseurs

Contrats d’achat

Procédures

Exécution du contrat

Gestion des incidents

Méthodes

Suivi administratif de la livraison

Évaluation de la performance des fournisseurs

Logiciel de gestion de la chaîne logistique (supply chain), de filtrage des données (scoring), de traçage des commandes

Messagerie électronique

Téléphone, télécopieur

Résultats attendus

– Une coordination et une réalisation efficaces de la commande

– Une gestion satisfaisante des incidents

– Une évaluation de l’efficacité de la prestation des fournisseurs

– Une mise à jour de la base de données fournisseurs

.

A4 – LA COORDINATION DES SERVICES SUPPORTS À L’IMPORT ET À L’EXPORT

T1A4 – Choisir des prestataires

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Informations internes

Base des prestataires existants

Contrat principal à exécuter

Procédures d’achat ou de vente de l’entreprise

Informations externes

Offres de services des prestataires

Informations sur les prestataires issues de tiers certificateurs

Annuaires professionnels

Procédures

Recrutement des partenaires (contraintes de temps, de qualité de l’information, réglementaires et éthiques et de coût)

Rédaction des contrats de prestation

Normes et règlements en vigueur

Charte éthique de l’entreprise

Méthodes

Méthodes de sélection, de validation et de recrutement des prestataires, prise de décision mobilisant les outils adaptés

Sites et portails de prestataires du commerce international

Logiciel de gestion électronique de documents (GED)

Cédérom de textes réglementaires

Résultats attendus

– Le choix du prestataire de service approprié et fiable pour toutes les opérations qui doivent être externalisées

– Un suivi adéquat des activités du prestataire de service

T2A4 – Assurer la gestion documentaire des opérations

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Liasse documentaire

Contrat principal

Choix de l’entreprise en matière d’assurances, de transports, de financement, de risques de change

Indicateurs de performance

Procédures

Gestion documentaire des opérations d’import ou d’export

Normes (qualité)

Règles éthiques

Méthodes

Choix des incoterms et calcul des coûts associés, prise en compte des contraintes juridiques, prise de décision

Logiciels de gestion électronique de documents (GED), de gestion de la chaîne logistique (supply chain), d’échange de données informatisé (EDI ou Web EDI)

Résultats attendus

– Une gestion efficace et permettant une traçabilité des activités d’achat et de vente

– Un échange d’informations avec les intervenants internes et externes permettant d’optimiser la communication et le traitement des commandes

T3A4 – Assurer le suivi des activités supports

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Signalement des incidents

Contrats de prestataires de services

Documents de suivi des opérations

Planigramme (ou diagramme de Gantt) de suivi des opérations

Documents commerciaux

Base de données sur les prestataires de services

Procédures

Contrôle qualité Suivi des opérations

Gestion et résolution des incidents

Méthodes

Gestion de projet, management des sous-traitants, management des risques, prise de décision

Logiciel de gestion de la chaîne logistique (supply chain)

Messagerie électronique

Téléphone, télécopieur

Résultats attendus

– Une gestion efficace des opérations suivies

– Des partenaires et des processus de travail répondant aux critères de qualité et aux normes internationales

– Le respect des bonnes pratiques professionnelles

– Un échange optimal d’informations afin de créer des processus de travail et un rendement efficients

.

A5 – LA GESTION DES RELATIONS DANS LEUR CONTEXTE SOCIOCULTUREL

T1A5 – Produire des messages en intégrant le contexte socioculturel de la relation

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Objectifs de la mission

Données interculturelles à caractère professionnel

Bases de données du réseau (organisations, partenaires, personnels)

Données socioculturelles

Charte graphique, modèles d’écrits professionnels

Descriptif précis de la relation

Procédures

Codes professionnels et culturels du pays

Protocoles de communication de l’entreprise et des partenaires

Méthodes

Techniques de communication interpersonnelles et de groupe dans un contexte pluriculturel en LVE

Logiciels de bureautique

Logiciels de gestion de bases de données relationnelles

Cédérom de modèles d’écrits professionnels

Téléphone

Télécopieur, imprimante

Dictionnaires professionnels

Résultats attendus

– Une bonne compréhension des pratiques professionnelles et de l’environnement socio-économique et culturel des pays

– Une diffusion de l’information utile sur les pratiques commerciales des différents pays auprès des collaborateurs concernés

– Une communication adaptée aux personnes et aux situations

– Une communication efficace, en langues étrangères, dans les relations d’affaires intégrant les codes et les normes du pays étranger concerné

T2A5 – Animer un réseau relationnel pluriculturel

Informations

Procédures et méthodes

Matériels et logiciels

Bases de données du réseau (organisations, partenaires, personnels)

Descriptif précis de la relation (objectifs, moyens matériels, humains)

Budget de l’opération

Indicateurs de performance

Tableaux de bord ou de suivi des partenaires

Procédures

Contraintes de temps et de coût

Protocoles relationnels

Codes de communication interculturels

Méthodes

Animation, techniques d’entretien, conduite de réunion, organisation d’événements, communication persuasive en LVE

Logiciel de PréAO

Messagerie

Logiciel de gestion de bases de données relationnelles

Vidéoprojecteur, sonorisation Logiciels de bureautique

Outils du travail collaboratif

Résultats attendus

– Une base de données des contacts opérationnelle et à jour

– Un réseau de contacts actif et fiable

Référentiel commun de certification

Tableau descriptif des unités de certification définies en commun

UNITÉS DE

certification

COMPÉTENCES

professionnelles

ATTITUDES

professionnelles

SAVOIRS

UC1 – Marketing international

UC11 – étude commerciale et approche des marchés étrangers

UC11S1 – mener une veille commerciale permanente (recherche documentaire), collecter l’information à l’étranger, s’assurer de sa fiabilité et de sa pertinence au regard de la recherche

UC11S2 – analyser et sélectionner l’information commerciale et repérer les contraintes réglementaires sur les marchés étrangers

UC11S3 – élaborer le cahier des


0 0 votes
Je supporte LegalPlanet avec 5 étoiles
S’abonner
Notification pour
guest
0 Commentaires
Le plus ancien
Le plus récent Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Chat Icon
0
Nous aimerions avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire.x