Avis relatif à l’extension d’un accord national professionnel applicable aux artistes-interprètes pour leurs prestations de doublage, commentaire ou narration

·

·

Avis relatif à l’extension d’un accord national professionnel applicable aux artistes-interprètes pour leurs prestations de doublage, commentaire ou narration

Article

En application de l’article L. 133-8 du code du travail, le ministre de l’emploi, de la cohésion sociale et du logement envisage de prendre un arrêté tendant à rendre obligatoires, pour tous les employeurs et tous les salariés entrant dans son champ d’application, les dispositions de l’accord ci-après indiqué.

Le texte de cet accord pourra en être consulté à la direction départementale du travail, de l’emploi et de la formation professionnelle de Paris.

Dans un délai de quinze jours, les organisations professionnelles et toutes personnes intéressées sont priées de faire connaître leurs observations et avis au sujet de la généralisation envisagée.

Leurs communications devront être adressées au ministère de l’emploi, de la cohésion sociale et du logement (DRT, bureau NC 1), 39-43, quai André-Citroën, 75902 Paris Cedex 15.

Accord dont l’extension est envisagée :

Accord national professionnel du 3 août 2006.

Dépôt :

Direction générale du travail au ministère de l’emploi, de la cohésion sociale et du logement.

Objet :

Salaires.

Champ d’application :

Le présent accord national fixe les salaires minimaux des artistes-interprètes pour leur prestation de doublage et des directeurs artistiques de doublage.

Le présent accord se substitue à tout autre accord professionnel traitant du même objet sur le même périmètre. Le présent accord se substitue notamment à l’accord national professionnel de salaires du doublage du 30 juillet 2004 et ses avenants.

Dès lors que la convention collective des prestataires techniques du spectacle sera étendue, quel que soit son titre définitif, les parties conviennent que ladite convention intégrera en annexe le présent accord.

Le présent accord collectif est applicable aux doublages fixés sur le territoire français (y compris DOM) et/ou par une entreprise française et/ou soumis au droit français.

Par doublage, on entend le travail consistant pour un artiste à interpréter vocalement, dans une oeuvre audiovisuelle (y compris cinématographique), le caractère, le comportement, les sentiments, les intentions, l’esprit et le jeu d’un rôle qu’il n’a pas lui-même interprété à l’image afin de rendre au personnage son intégrité et sa vérité, dans la langue usuelle du spectateur.

Entre dans le champ d’application le doublage du dessin animé dans le cas où il existe une version originale exploitable.

Signataires :

Fédération des industries du cinéma, de l’audiovisuel et du multimédia ;

Union des sociétés de doublage ;

Organisations syndicales de salariés intéressées rattachées à la CGT, à la CFDT, à la CFE-CGC et à la CFTC ;

Syndicat indépendant des artistes-interprètes UNSA.

Extrait du Journal officiel électronique authentifié

PDF –
208,2 Ko


0 0 votes
Je supporte LegalPlanet avec 5 étoiles
S’abonner
Notification pour
guest
0 Commentaires
Le plus ancien
Le plus récent Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Chat Icon
0
Nous aimerions avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire.x